No exact translation found for منظومة إيكولوجية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic منظومة إيكولوجية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • “La industrialización, la urbanización, el rápido crecimiento demográfico y la pobreza, sumados a estrategias ambientales que de hecho se rigen por la máxima “crecer ahora, limpiar después” en muchos países en desarrollo están ejerciendo una presión muy grande en el medio ambiente físico, los recursos naturales, los bosques y la biodiversidad, la calidad del aire y del agua y los ecosistemas marinos y de agua dulce.”
    "أخذ التصنيع والتحضّر والنمو السكاني السريع والفقر، إلى جانب الاستراتيجيات البيئية القائمة فعلا والملخّصة بعبارة "دعنا نُنمّي اليوم وننظف غدا"، المتبعة في العديد من البلدان النامية، يشكّل ضغطا هائلا على البيئة العمرانية والموارد الطبيعية والأحراج والتنوع البيولوجي ونوعية الهواء والماء والمنظومات الإيكولوجية للمياه العذبة والمنظومات الإيكولوجية البحرية. "
  • Observando con preocupación el elevado costo ambiental y el impacto, muchas veces irreversible, de la aparición y el establecimiento de cultivos ilícitos en zonas tropicales aisladas, pertenecientes a ecosistemas estratégicos de gran biodiversidad y abundantes bosques,
    وإذ تلاحظ بقلق ما يترتّب على ظهور وترسُّخ المحاصيل غير المشروعة في المناطق الاستوائية المنعزلة، التي تشكّل جزءا من المنظومات الإيكولوجية الاستراتيجية التي تتّسم بدرجة عالية من التنوّع البيولوجي وتحتوي على أحراج وفيرة، من تكاليف بيئية باهظة وآثار كثيرا ما يتعذّر إزالتها،
  • Además de lo anterior, el programa de la ONUDI relativo a las aguas internacionales comprende el proyecto regional para África encaminado a combatir el agotamiento de los recursos vivos y la degradación de las zonas costeras en el gran ecosistema marino de la corriente de Guinea mediante una acción regional de protección del ecosistema, que abarca 16 países.
    وفضلا عن ذلك، يشمل برنامج اليونيدو الدولي في مجال المياه المشروع الإقليمي لأفريقيا الذي يشمل 16 بلدا ويهدف إلى العمل على مكافحة استنـزاف الموارد المعيشية وتدهور المناطق الساحلية في المنظومة البحرية الايكولوجية الكبيرة لمنطقة تيار غينيا بواسطة إجراءات ايكولوجية إقليمية.
  • Hace un llamamiento para que los programas de desarrollo alternativo y de desarrollo alternativo preventivo que se lleven a cabo cuenten con un enfoque integral articulado con políticas y programas sociales y económicos de desarrollo y que se centre, entre otros aspectos, en la conservación del medio ambiente y la rehabilitación de los ecosistemas degradados, el acceso a mecanismos de financiación y microcrédito para las comunidades que participen en dichos programas, el fortalecimiento de las capacidades de las comunidades y las autoridades locales, y el acceso de los beneficiarios de esos programas de desarrollo alternativo a la propiedad de la tierra y el desarrollo de capacidades, como complemento de las estrategias locales de ordenación territorial y desarrollo regional;
    تدعو إلى أن تتبع برامج التنمية البديلة وبرامج التنمية البديلة الوقائية المضطلع بها نهجا شاملا يتناسق مع سياسات وبرامج التنمية الاجتماعية والاقتصادية ويركّز، ضمن جملة أمور، على صون البيئة واستصلاح المنظومات الإيكولوجية المتدهورة، وعلى تيسير الوصول إلى آليات التمويل والائتمانات الصغيرة أمام المجتمعات المحلية التي تخصّها تلك البرامج، وبناء قدرات المجتمعات والسلطات المحلية، وتيسير وصول المنتفعين ببرامج التنمية البديلة تلك إلى ملكية الأراضي وأنشطة بناء القدرات، كعنصر مساعد لإدارة الأراضي المحلية واستراتيجيات التنمية الاقليمية؛